Début mai 2018,  9 élèves du lycée François 1er ont retrouvé à Constance leurs correspondants allemands qu'ils avaient accueillis à Fontainebeau fin octobre 2017. Claire, Marie, Kerrian, Pierre-Louis, Maxime, Josie, Eloïse, Alcide et Prune nous racontent en français, en allemand et en photos leur séjour constançois.

Accueil au lycée et visite de la ville de Constance (3.5.) Première journée à Constance. Nous sommes arrivés hier soir et ce matin, nous étions attendus dès 7h45 au lycée - c'est plus tôt qu'en France - ! Le proviseur, Monsieur Kaz, est venu nous souhaiter la bienvenue. Il s'est adressé à nous en allemand, mais en parlant lentement et distinctement afin que nous puissions bien le comprendre et je crois que ce fut le cas pour la plupart d'entre-nous. Il nous a parlé du système scolaire allemand et présenté les options et spécialités de son lycée où l'accent est mis sur les langues, les arts plastiques, mais aussi les sciences naturelles et la technique. Il a rappelé l'importance de l'international et des échanges auxquels le lycée est très attaché. Puis Monsieur Rieth, professeur de français et de théologie, nous a parlé de la ville de Constance, de son histoire en mettant l'accent sur le concile de Constance, puis nous sommes partis à la découverte du coeur de la ville tous ensemble.(Prune)

     

 

Schule und Kanu-Tour (4.5.) Heute Morgen haben wir den Vormittag in der Schule verbracht. Wir waren alle mit unseren Austauschpartnern im Unterricht. Manche hatten Religionunterricht, andere Sport, Französisch, Physik oder Politikwissenschaft. Um 13 Uhr war für alle mit der Schule Schluss. Zu Mittag wollten wir nicht in der Schulcafeteria essen, wir sind alle zusammen zum nächsten Bäcker gegangen, um zu Mittag zu essen und am Nachmittag waren wir alle, Franzosen und Deutsche, für eine Kanu-Tour erwartet. Im Kanu sassen wir zu viert. Der Betreuer, ein Sportlehrer aus dem Gymnasium, war sehr nett und geduldig. Zwei Stunden lang sind wir am Bodensee Kanu gefahren. Es war sehr schön, es hat uns sehr viel Spass gemacht, auch wenn wir auf der Rückfahrt gegen Wind fahren mussten. Wir waren am Ende alle müde, aber wir haben uns sehr gefreut, den Nachmittag zusammen zu verbringen. (Claire et Marie)

           

Friedrichshafen (7.5.) Heute geht die ganze Gruppe nach Friedrichshafen, einer Stadt am Bodensee. Das Wetter ist schön, heute ist viel Sonne. Wir sind aus Konstanz mit dem Katamaran gefahren und 35 Minuten später waren wir schon in Friedrichshafen.

Da haben wir das Zeppelin-Museum besichtigt. En Zeppelin ist ein Luftschiff. Es wurde von Ferdinand von Zeppelin erfunden, daher der Name. Im Museum hatten wir eine Führung auf deutsch. Es war hoch interessant, aber wir durften fast nichts anfassen. Wir hätten gern Experimente gemacht, aber dafür hatten wir keine Zeit.

                  

Après la visite du musée, les plus "courageux" ont gravi les nombreuses marches de la tour belvédère du haut de laquelle on jouit d'une très belle vue sur la ville et le lac de Constance, puis nous sommes tous allés pique-niquer dans un parc au bord du lac. Par la suite, nous avons eu un peu de temps libre. Certains se sont baignés, rapidement car l'eau était froide, d'autres ont visité la ville et fait quelques emplettes. C'était une belle journée passée avec nos correspondants et avant de reprendre le catamaran, nous avons même eu droit à une glace. Lecker, lecker! (Eloïse)

Insel Mainau (8.5.) Aujourd'hui, nous sommes allés sur l'île de Mainau faire une expérience biologique pour évaluer la qualité de l'eau du lac de Constance.

Ce matin, comme tous les matins d'ailleurs, nous sommes arrivés au lycée à 7h45. L'école en Allemagne commence plus tôt qu'en France. Pendant une heure, nous avons fait des exercices de vocabulaire pour nous familiariser avec le lexique de la biologie. Puis nous avons pris le bus pour nous rendre sur l'île de Mainau où nous avons rencontré deux responsables en environnement, qui nous ont expliqué en quoi consistait l'expérience à réaliser. Chaque binôme devait capturer de petits organismes vivants dans l'eau du lac de Constance à l'aide d'une épuisette, puis les analyser avec un microscope portable afin de déterminer la qualité de l'eau.

L'eau était certes froide au début, mais nous avons passé une vingtaine de minutes dans l'eau à retourner délicatement les pierres à la recherche de ces organismes. Après avoir observé notre butin au microscope et comparé nos résultats avec des documents d'expertise de la qualité de l'eau, nous avons pu conclure que l'eau du lac de Constance était excellente. Nos guides nous ont d'ailleurs confirmé que cette eau alimentait de nombreuses villes environnantes.(Alcide)

                                               

Mainau ist unser letzter Ausflug während dieses Austausches gewesen. Mainau ist eine Insel am Bodensee, die privat bewirtschaftet wird. Die königliche Familie von Schweden besitzt diese Insel. Sie ist sehr, sehr schön, Dort wachsen viele Blumen, daher ihr Name: Blumeninsel. Es ist hier viel zu besichtigen, zu entdecken und zu erleben. Für Kinder ist es auch ein empfehlendes Urlaubsziel denn es gibt  ganz tolle Spieplätze.(Pierre-Louis)